La traduction d’un site WordPress est une étape essentielle pour atteindre une audience internationale et offrir une expérience utilisateur optimale à vos visiteurs non anglophones. Heureusement, WordPress selon certaines agence digitale Lyon, offre de nombreuses solutions pour faciliter la traduction de votre site. Dans cet article, nous allons vous expliquer comment traduire un site WordPress en quelques étapes simples.
- Choisissez un plugin de traduction La première étape consiste à choisir un plugin de traduction adapté à vos besoins. Il existe de nombreux plugins de traduction gratuits et payants disponibles sur le marché. Parmi les options les plus populaires, citons WPML (WordPress Multilingual Plugin) et Polylang. Ces plugins vous permettent de créer des versions traduites de votre site et de gérer facilement le contenu dans différentes langues.
- Installez et activez le plugin Une fois que vous avez choisi le plugin de traduction qui vous convient, vous devez l’installer et l’activer sur votre site WordPress. Rendez-vous dans le menu « Extensions » de votre tableau de bord WordPress, cliquez sur « Ajouter », recherchez le nom du plugin choisi, puis cliquez sur « Installer » et « Activer » une fois le plugin trouvé.
- Configurez les paramètres de traduction Après l’activation du plugin, vous devez configurer les paramètres de traduction. Cela inclut la sélection des langues que vous souhaitez prendre en charge sur votre site. Vous pouvez généralement définir une langue par défaut et ajouter des langues supplémentaires selon vos besoins. Assurez-vous de définir correctement les paramètres de traduction pour obtenir les résultats souhaités.
- Traduisez le contenu Une fois que vous avez configuré les paramètres de traduction, vous pouvez commencer à traduire le contenu de votre site. Selon le plugin que vous avez choisi, vous pouvez traduire les pages, les articles, les menus, les widgets, les catégories, les balises et d’autres éléments de votre site WordPress. La plupart des plugins de traduction vous permettent de traduire le contenu directement depuis l’éditeur de contenu WordPress.
- Utilisez des fichiers de traduction Outre la traduction du contenu, vous pouvez également utiliser des fichiers de traduction pour rendre votre site multilingue. WordPress utilise le format de fichier .po/.mo pour la traduction. Vous pouvez utiliser des outils tels que Poedit pour créer ces fichiers de traduction. Ces fichiers contiennent des paires de texte source et texte traduit, ce qui permet au plugin de traduction de remplacer automatiquement le texte source par le texte traduit correspondant.
- Testez et vérifiez les traductions Une fois que vous avez traduit le contenu et configuré les paramètres de traduction, il est important de tester et de vérifier les traductions sur votre site. Parcourez les différentes pages de votre site dans chaque langue pour vous assurer que tout est correctement traduit et que la mise en page reste cohérente. Vérifiez également les liens internes et externes pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement dans chaque langue.
En conclusion, la traduction d’un site WordPress peut sembler complexe, mais avec les bons outils et plugins, elle peut être réalisée de manière relativement simple. Choisissez un plugin de traduction adapté, configurez les paramètres, traduisez le contenu et testez attentivement les résultats. En suivant ces étapes, vous pourrez fournir une expérience utilisateur localisée et atteindre un public plus large avec votre site WordPress.